英语翻译
英语翻译
2014年上半年,*除*、*外,29个省(区、市)已启动实施了单独两孩政策(the two separate child policy),允许一方是独生子女的夫妇生育两个孩子.中国东部的浙江省今年1月17日率先启动这项新政策.目前我国符合单独两孩政策条件的夫妇一共有1100多万对,据去年一项民意调查显示,其中大约有百分之六十的夫妇愿意生第二个孩子.当然他们的生育行为还会受其他诸多因素影响,譬如第一个孩子的意愿,母亲的年龄和职业前景,以及住房和经济条件.
The first half of 2014,China except Tibet,* and 29 provinces (autonomous regions and municipalities) has started the implementation of a separate two-child policy (the two separate child policy),allows one party is the only child of two children per couple.Zhejiang province in eastern China on January 17 this year,the first to start this new policy.At present,China in line with the couple alone Two-child policy conditions,a total of more than 1100 million pairs,according to a poll last year,of which about sixty percent of couples willing to have a second child.Of course they will also be affected by other reproductive behavior of many factors,such as the first child wishes,age and career prospects mothers,as well as housing and economic conditions.
这是外国式的翻译