英语翻译
英语翻译
1.5 Crew training
The companies shouldensure that safe manning certificate requirements are met with,build uprecruiting procedures and specifications for masters,officers and crew(qualifications and medical condition).
The Company should offercrew the training and familiarization courses related to shipboard/SMS operation(training programs and attendance registers),offer key operations proceduresas follows:bridge operation procedures,engine room operation procedures,LSA/FFEoperation/use procedures,pollution prevention procedure cargo procedures,health and hygiene procedures,safety related operations( mooring operations,drug/stow away prevention,ship’s security,
.....) .
The Company shouldestablish procedures to ensure that new personnel and personnel transferred tonew assignments related to safety and protection of the environment are givenproper familiarization with their duties.Instructions which are essential tobe provided prior to sailing should be identified,documented and given The Companyshould establish procedures to ensure that new personnel and personneltransferred to new assignments related to safety and protection of theenvironment are given proper familiarization with their duties.Instructionswhich are essential to be provided prior to sailing should be identified,documented and given.
The Company shouldensure that each ship is manned with qualified,certificated and medically fitseafarers in accordance with national and international requirements.
船员培训
公司应确保符合安全配员证书的要求,建立uprecruiting程序和规范的大师,船员(资格和医疗条件).
公司应offercrew培训课程和熟悉船舶/短信操作相关的(培训和考勤登记),提供关键业务proceduresas:桥梁运行程序,机舱操作程序,LSA /ffeoperation /程序使用,污染预防程序货物手续,健康和卫生程序,与安全相关的操作(系泊操作,药物/放了预防,船舶的安全,
.).
公司建立程序以确保新的人员和人员转移到新的任务涉及安全和环境保护是givenproper熟悉其职责.这是必不可少的要提供航行前应明确指示,记录并给予公司应建立程序以确保新的人员和personneltransferred对环境的保护和安全相关的新的分配适当熟悉他们的职责.instructionswhich要航行前应确定提供必要的,记录了.
公司应确保每一艘船舶配备合格,持证并fitseafarers与国家和国际要求.
以后可以用百度翻译器很好用哦 望采纳