德语句子翻译:

问题描述:

德语句子翻译:
1、这些教室是供新生使用的.
2、大人们把礼物藏起来让孩子们寻找.

1 .Diese Klassenzimmer ist für die neuen Schüler zu verfügung gestellt.
2.Die Erwachsener haben das Geschenk versteckt,die Kinder sollen es suchen.不好意思,你不是专业德语吧···我是专业学生,这两个句子错误很多,是翻译软件翻的吧···Achso,ich dachte du braust da nur umgangsprache...es tut mir leid.Was aber trotzdem unverschämt von dir ist,dass du einfach so fest stellst ,als ob ich google übersetze benutze! Ich kann dir nur sagen,ich bin halb deutscher und lebe auch in Deutschland!und als Fach Stundent hier HA zu fragen ist auch peinlich , oder?!1.Diese Klassenzimmer stehen zur Verfügung für die neuen Schüler.2.Die Erwachserner haben das Geschenk versteckt und lassen die Kinder es suchen./囧/尴尬·······我们现在学习不敢逾矩,口语化的都没有真正涉及到~~Tut mir leid~~~ 希望没有破坏你帮助别人的心情~~~必牢记教诲.我收回追问时所说的话,但还是觉得diese Klassenzimmer 做主语的话,动词是sind~