英语翻译
英语翻译
盖瑞·康威和玛丽安·康威中国之行
——新闻发布会
他是一个有故事、有内涵的传奇式人物,她是1957年的美国小姐.从影视明星到著名编剧;从小提琴演奏家到印象派画家;今天,盖瑞·康威将其所有的人生阅历浓缩在加州一片神奇的土地上,请随他一起,品红酒,读人生.
Gary Conway and Marian Conway's China's Trip
- Press Conference
He is a legendary figure of interesting tales and substance.She was the winner of Miss USA in 1975.From a film star to a famous playwright; from a violinist to an impressionist artist; Today,Gary Conway has etched his life experiences into a small yet fascinating block of land in California which accompanies him as he tastes red wine and reads about life.
没有用翻译器哦,全是自己翻的.好像下面这段英文还不是很通顺,可以再帮忙修正一下吗,非常感谢!你指的整个第二段(从He is到about life)吗?没有不通顺吧。。。真的。但如果你还觉得别扭我再想办法改改,只是没有什么必要修正了~最后一句翻译的不太对,不过没关系了,只有你是费心自己翻译的,辛苦了~哦哦,抱歉啊,好像是最一句话的意思翻译得不太准确。我说怎么看了半天的译文都觉得没什么不妥的。。。Today, Gary Conway has etched his life experiences into a small yet fascinating block of land in California. Please come along with him as he tastes red wine and reads about life.