帮我看看这几个英语句子的语法谢谢了to begin with to make people form gond harits.then set up zhe correct outlonk on life .we will try our best to do thing .not form good harits.No correct goal in life如果不对给 个正确的

问题描述:

帮我看看这几个英语句子的语法谢谢了
to begin with to make people form gond harits.
then set up zhe correct outlonk on life .
we will try our best to do thing .
not form good harits.
No correct goal in life
如果不对给 个正确的

我估计你是从广告包或广告衫上拷贝过来的吧。解读如下:
首先,使人们养成好习惯(其中good habits 拼写错误)
然后树立正确的人生观(其中the, outlook 拼写错误)
我们会尽力而为(其中thing是普通名词,需要加冠词或变成复数things, 语法错误)
不形成好习惯(其中habits 拼写错误,且语法错误,not在这儿很怪异,既不是祈使句,也不是分词否定)
人生没有正确目标。
整段文字缺乏语言连贯,不像句子,问题很大,有点像诗歌?歌词?呓语

we will try our best to do things .
to begin with making people to form gond harits.

前三排的正确语法是To begin with,to make people form good habits and to set a positive life goal,we should try our best to do...首先,为让人们养成良好的习惯并确立积极的人生目标,我们应该尽最大的努力去.(d...

是翻译还是看语法?你要表达什么意思