英语翻译
问题描述:
英语翻译
这古文害死人啊!
答
原文:
班超字仲升,扶风安陵人,徐令彪之少子也.为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年,兄固被召诸校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之.超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文:
班超字仲升,扶风安陵人,是徐县县令班彪的小儿子.他为人有大志,不拘小节.可是内心孝顺恭谨,在家常勤勉地干些苦活儿,不以劳累下贱为耻辱.有善辩的口才,又喜欢浏览群书及传注,永平五年(公元63年),他的哥哥班固被征召任校书郎,班超和他的母亲一同到洛阳.家中贫困,常为官家雇用抄书,以其所得来供养母亲.长时间劳累辛苦,曾停下手头的工作,扔笔感叹道:“大丈夫没有其它志向才略,还应该效法傅介子、张骞,立功于异域,以获得封侯,怎么能长久地在笔砚间消磨时日呢?”同事们都取笑他.班超说:“小子怎能知道壮士的志向呢!”