有些事情需要我改,有些事情不需要我变.英语翻译
有些事情需要我改,有些事情不需要我变.英语翻译
Something needs me to chang, while something doesn't.
身外之事无非身外之物,一切都可以想,一切都可以不想
It's up to you yourself, to be or not to be, but things are unchangable.
There is something requires me to amend while others don't have to.
I should change something, but others need not
Something needs change but some not.
翻译时并不用逐字翻译,英语有自己的表达,注意省略,才能显得地道。中文中常用不同字表示相同的意思,“改”和“变”其实是同意的,因此无需重复。
有些事情需要我改,
Somethings I need to change
有些事情不需要我变
otherthings I need to change not
这是一种较灵活的英语说法,和"he loves me, he loves me not" 有点像:)
因为中文词汇的特点,可以把“改变”分开在两句,英文是无法做到的,所以我就通过语法上的变化来体现这两句的紧密关系:)
Something needs me to correct,while something doesn't need me to change.
For me something needs to change ,while something needn't.
Somethings I need to change是我需要改的某些事,需要的主语错了