世说新语《何氏之庐》翻译

问题描述:

世说新语《何氏之庐》翻译

出处:何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.宴乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即谴还外.
翻译 :何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子.魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了
注释:
庐--房子,何氏之庐--姓何的人的房子
故--原因,人问其故--有人问他(这样做的)原因
曹操为何改变主意?
因为何晏画地令方的做法表明了自己的立场,暗示了曹操自己想在宫外生活的意愿.