英语翻译

问题描述:

英语翻译
Clients may not like having to deal with two people working closely together.
这句话我知道正确的翻译为:努力与工作伙伴默契合作,因为客户也许不喜欢同时与两个人打交道.
working closely together不是用来修饰two people的吗?按说应该是“客户不喜欢与默契合作的两个人打交道”不是吗?..

按字面表达的意思,很明显的working closely together就是修饰two people.所以您的看法是对的.我也认为应该翻译成:客户也许不喜欢同时与两个合作无间的人打交道.
【英语牛人团】