“big”,“great”,“large”和“huge”的词义辨异

问题描述:

“big”,“great”,“large”和“huge”的词义辨异

large,big,great这三个形容词的一般含义是物理量值方面的大,但并不总能互相换用。
large 侧重表示三维量值,强调体积,修饰人时指个子大。此外它也可以表示范围,能力(capacity)和数量(amount或quantity)方面的大
Bill Frith's garden is larger than Joe's.
贝尔·福利思的花园比乔的大。
Do you want the large size, or the small size?
你是要大号的还是要小号的?
Mrs Rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress.
兰伯尔德夫人是一位身材高大而且不爱笑的女人,穿着紧身黑色衣裙。
big 也可以表示体积大,但不同于large。比方,a large box 只说明箱子大,但未必重,而a big box 不仅体积大而且含义此箱子很重。此外,big还含义给人以深刻的印象,有时含有“重要”的意思。因此可以用big来修饰problem,但不能用large.a big person 未必large, 相反a large person未必big
On the last day I made a big decision.
在最后一天,我作了一项重大的决定。
He is working for a big firm.
他现在为一家大商行工作。
The big clock refused to welcome the New Year.
那个大钟拒不欢迎新年。
当用great来表示物理量值方面的大时,它总给人以惊奇甚至惊诧的感觉,有时表示给人以敬畏的印象。所以只有great可以汉译为“伟大”
Recently, there has again been great interest in the idea of a Channel Tunnel.
近来,对英吉利海峡隧道的念头有了很大兴趣。
This race gave everybody a great deal of pleasure.
这次比赛给大家以许多乐趣。
huge系常用词, 用于具体事物或人时, 指“体积或数量大得超过一般情况”; 用于抽象事物时, 作“巨大的”、“无限的”解, 如:
an huge elephant
大象。

big通常指具体事物的大小,如容积、体积、重量、程度等,是一个很常用的词,多用于口语中.如:Is there a big tree beside the house?房子旁边有一棵大树吗?
large侧重于面积、范围、容量、数量等方面,常与big 互用,但不如big口语化.如:They say China is a large and beautiful country.他们说中国是一个辽阔而美丽的国家.
great常修饰抽象的、无形的东西,表示精神上、程度上的大;用在具体名词前,表示异乎寻常的大,给人留下深刻的印象,其词义常有一定的感情色彩.如:
You're great!你真行!/Edison was a great scientist.爱迪生是位伟大的科学家.
huge指体积的巨大或超过标准的巨大,有“very large”的意思.如:There is a huge building near the river.河边有幢大楼.