英语翻译Nonruminants cannot extract much energy from the hard parts of a plant; however,this is more than made up for by the fast speed at which food passes through their guts.求翻译 能有分析最好了 ruminants 是反刍动物Nonruminants 是非反刍动物guts 是肠子
问题描述:
英语翻译
Nonruminants cannot extract much energy from the hard parts of a plant; however,this is more than made up for by the fast speed at which food passes through their guts.
求翻译 能有分析最好了
ruminants 是反刍动物
Nonruminants 是非反刍动物
guts 是肠子
答
非反刍动物不能从植物的茎*分获得很多能量,但食物快速通过消化道能弥补能量获取不足。
答
Nonruminants不能从植物中提取的坚硬部分的能量,但是,这比弥补的速度快于哪些食物通过他们传递更多的勇气。
Nonruminants这个不知道
答
“非反刍动物不能从植物的坚硬部分吸取太多能量,但是它们的肠道消化食物速度快,大大弥补了这点不足.”
这句话的意思是,虽然非反刍动物每次能进食吸收的能量不多,但是由于肠道蠕动快、消化快,所以能够通过大量多次进食来弥补能量吸收少的不足.
这句话中的“this”不是指代“energy”,而是指代前面的整句话.这是难点之一.
“more than made up for”是足以弥补的意思,后面的这句话要从这里断句.这是难点之二.
我是学翻译专业的,也经常碰到长难译句,有问题大家多多交流哦 ^_^
答
非反刍类动物不能从植物较硬的部分吸取太多的能量,但是,很多食物快速穿过消化道就能够有效弥补能量不足。
难点是this is more than made up for,意思是“这一点得到有效弥补”