take after和look like他长得像他妈妈是用look like还是take after?是不是在说有血缘关系的两个人像时不能用look like 只能用take after?(可以引用 ,答案要保证正确)

问题描述:

take after和look like
他长得像他妈妈
是用look like还是take after?
是不是在说有血缘关系的两个人像时不能用look like 只能用take after?
(可以引用 ,答案要保证正确)

他长得像他妈妈
是用look like
没听说过有血缘关系的两个人像时不能用look like 只能用take after
初中就接触的句子里就是用look like

他长得像他妈妈
是用look like还是take after? -use "look like"
是不是在说有血缘关系的两个人像时不能用look like 只能用take after?
(可以引用 ,答案要保证正确)- never heard before

两者都可以用.
You look like your mother.
You take after your mother.
但一般说血缘关系的两个人像多用take after.
He takes after his father in everything but his nose.
他除了鼻子之外其他部分都长得像他父亲.

take after sb.是长相或性格方面像(其母亲或父亲),不用与被动语态
look like 看起来像...一样,只强调外貌而已
他长得像他妈妈 两种都可以用