Don't you read our eyes are in front of our ears?这句话应该怎么翻译?
问题描述:
Don't you read our eyes are in front of our ears?这句话应该怎么翻译?
答
你难道不明白(不清楚)我们的眼睛是在耳朵前面吗?
答
你难道不知道眼见为实吗
答
我自己的理解可能是:直译是:难道你不懂眼睛长在耳朵前面吗?
意译:难道你不懂先来后到吗?
答
我们的眼睛是在我们耳朵的前面的,难道你不知道吗?
答
难道你看我们的眼睛在我们的耳朵的前面?