英文翻译成中文,谢绝机械翻译!If he rejects this you can only sell this as Sort Out quality due to frosting and sizing and honestly I do not have a market for this currently. But if you wish to take it back, then please let me know as he would gladly give this back to us and I will forward all expenses to date. I truly do not think you appreciate what is happening here. We had full trust from this customer based on past product we have delivered, and we gave an assu
英文翻译成中文,谢绝机械翻译!
If he rejects this you can only sell this as Sort Out quality due to frosting and sizing and honestly I do not have a market for this currently. But if you wish to take it back, then please let me know as he would gladly give this back to us and I will forward all expenses to date.
I truly do not think you appreciate what is happening here. We had full trust from this customer based on past product we have delivered, and we gave an assurance that this year it would be the best. We started ok and in all honesty I am not impressed on what has delivered since. He even wanted to cancel the last load of our order and we told him sorry but it had already shipped and we could not stop it and I believe Jim already advised you this. Based on above I will not go back to him with this ridiculous offer you are making.
如果他拒绝接受这个(东西),你只能以“不合格”产品来销售它,因为结霜和尺寸的原因。坦白的说,我现在还卖不出去。但是如果你想把它收回去的话,请直言,而他也会很高兴将此退回给我们,我也会转付到目前为止的费用。
我很明白你不喜欢发生的一切。从我们过去的交易,我们对这个客户很信任。我们今年还提供了保险说我们的产品是最好的。我们开始的时候还不错,但是,恕我直言,我认为我们可以在今年做的更好。他甚至想取消我们上一批货的定单,我们却不能阻止他。我想JIM已经告诉你这些了。
基于以上原因,我将不再和他讨论这个糟糕定单的情况了。
如果他拒绝这由于糖霜和涂上胶水,当挑出质量的时候 , 你才能卖这,而且真诚地我为这现在没有一个市场。 但是如果你想要把它拿回来, 当他会高兴地把这给回到我们,而且我将会转寄所有的费用,然后请让我知道到目前为止。真正不认为你感激正在这里发生什么事。 我们从以我们已经递送,而且我们提供了保证「今年它会是最好」的过去的产品为基础的这一个客户有了全部信赖。 我们开始了 ok ,而且坦白说我不被在自从已经递送后之上有印象。他甚至想要取消我们的次序的最后一个负荷,而且我们告诉他难过的了,但是它已经运送了,而且我们无法停止它,而且我相信吉姆已经劝告了你这。 基于在我上面将不用你正在制造的这荒谬的提议回去他。
如果他拒绝这个(this可能是指建议,也可能是指这个产品,没有前文,我无法判断),那么,由于表面粗糙(frosting用在工业,产品上可以表示为表面粗糙)及尺寸问题,你们就只能当次品低价处理了.老实讲,我目前手头上没有这个产品的市场.如果你接受退货的话请告诉我,我知道他一定很乐意把产品退回给我们,我到时会把费用清单给你.
当然,我知道你很不愿意看到现在的情况.过去与这个客户之间的交货顺利为双方建立了很深的信任.今年我们甚至承诺客户交货会以前更好.开始的时候还很顺利,可是.诚恳的说,我对近期的发货很不满意.客户甚至想取消这次订单.我只好告诉他因为货已交没有办法取消订单.相信这点JIM已经跟你提过了.
基于以上原因,我认为你们现在提出的建议很没道理,我不能就这样回复客户.