用地道的美语表示“而且”在美剧里,我又看到and plus可以表示而且、然后的意思 对吗?还是直接就是and就可以了?

问题描述:

用地道的美语表示“而且”
在美剧里,我又看到and plus可以表示而且、然后的意思 对吗?还是直接就是and就可以了?

in addion, 或and,

美剧里有的很随意的,and 或者and plus 都可以的
打个比方:我喝醉了,美剧里就用 I am wasted.实际书面里面很少这么翻译的