英语翻译当我睁开眼睛的时候我希望都能见到你..自己翻的是“I wish to see you when I open my eyes”求正解,..

问题描述:

英语翻译
当我睁开眼睛的时候我希望都能见到你..
自己翻的是“I wish to see you when I open my eyes”
求正解,..

你的答案基本达意,但是不够完美。最好说:
When I open my eyes in the morning, I wish I could see you.
When I wake up in the morning, I wish you were still there.
When I wake up /open my eyes in the morning, I wish you were in sight.
(注意:wish后面的宾语从句应用虚拟语气,此处应用过去式。)
这几句都可以表达此意,你看哪句感觉好就用哪个吧。
祝你早上睁开眼真的能见到他/她。

I wish I can see you whenever open my eyes.

你翻译的非常好.
其它的说法包括:
I wish you are right in front of me when I open my eyes.
I hope to see you in front of me when I open my eyes.
如果要强调”都“的话,可以这样说:
I wish to see you always when I open my eyes.
I wish to see you every time that I open my eyes.
楼上说的I wish to see you whenever I open my eyes 也可以,不过听起来有些”强迫“人的感觉,更有这个意思:我随时睁开眼都希望你在我面前.

建议将“when”改为whenever ,强调"每次都"。把to改成I