英语翻译My legs went one direction,my life another机译不给分,怎么翻译比较好?语境:比如我没有双腿,仍坚强地站起来创造奇迹这个奇迹是指那个下身被炸断后,笑对生活,用手跑5000公里,还鼓舞其他人不放弃希望的越战老兵他说了那句话:谁都能创造奇迹。”

问题描述:

英语翻译
My legs went one direction,my life another
机译不给分,怎么翻译比较好?
语境:比如我没有双腿,仍坚强地站起来创造奇迹
这个奇迹是指那个下身被炸断后,笑对生活,用手跑5000公里,还鼓舞其他人不放弃希望的越战老兵
他说了那句话:谁都能创造奇迹。”

即使我没有双腿,但我仍会创造奇迹

“我的人生并不会因为坎坷而暗淡失色。”

看到你的补充,修改一下:
虽然我的双腿走向了毁灭的幽谷,可我的生命却在希望中升华,奔向了胜利的巅峰。
BTW:向他致敬!

我的人生并未因为我没有双腿而停止前进。

虽然我失去了双腿,我的人生并不缺少支撑的力量和前进的方向.

“虽然失去了双腿,我的生活依旧是充满阳光。”
失去双腿给我带来的是阴霾,但生活确是另外一面,是充满希望与阳光的。
个人理解,供参考。

My legs went one direction, my life another
译为:我追求的梦想并不会为了失去双腿而葬送。。