英语翻译People's distance The distance of the heart?那如果要用英语说:世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天 一个却深潜海底 该怎么说呢?
英语翻译
People's distance The distance of the heart?
那如果要用英语说:世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天 一个却深潜海底 该怎么说呢?
人与人之间的距离? 心与心之间的距离?
The furest distance in the world is between the fish and the bird,one is in the sky ,the other is in the bottom of the sea.
另外我觉得应该先是飞鸟与鱼,然后是一个在天,一个在海底,这样才照应,你觉得呢?楼上那位的诗还不错,只是不够地道.
人们之间的距离?心与心之间的距离?
人与人之间的距离?心灵的距离?
可能是诗,跟翻译无关.——想到了泰格尔的诗,一起分享吧:
世界上最远的距离
——泰戈尔
世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你的面前
你却不知道我爱你
世界上最远的距离
不是我站在你的面前
你却不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能在一起
而是明明无法抵挡这一股气息
却还得装作毫不在意
世界上最远的距离,
不是明明无法抵挡这一股气息
却还得装作毫不在意
而是用一颗冷漠的心
在你和爱你的人之间
掘了一条无法跨越的沟渠
世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天
一个却深潜海底