英语翻译非常抱歉,因为供应商未能按事先约定给予供货,导致延迟给您发货.我们将在3月23日给您安排发货.

问题描述:

英语翻译
非常抱歉,因为供应商未能按事先约定给予供货,导致延迟给您发货.我们将在3月23日给您安排发货.

We sincerely appologize. Due to an unexpected default from our suppliers, your purchase was delayed. We will arrange the delivery on March 23th for you.
我的和一楼的差不多,只是改了下语法,只是一句话,没有必要说的太多,后面的你自己应该还有内容要说,翻译多了,衔接不上就不好了!

I'm so sorry, as the supplier failed to provide their supply as agreed, we had to put off the delivery to you. We'll arrange the delivery on March 23.

We sincerely appologize. Due to an unexpected default from our suppliers, your purchase is delayed. We will arrange the delivery on March 23th for you. Thank you for your understanding and sorry for the inconvenience.
不是直译. 是我写的外国式的说法. 表达了你全部的意思. 用着保证很好.