请问 下列那一句翻译更准确?信任也是一种爱,因为爱,所以相信.1)Trust is love,I trust you,because of love.2)Trust is one form of love.Because I love you,I trust you.3)Trust is a kind of love.I trust you because of love.

问题描述:

请问 下列那一句翻译更准确?信任也是一种爱,因为爱,所以相信.1)Trust is love,I trust you,because of love.2)Trust is one form of love.Because I love you,I trust you.3)Trust is a kind of love.I trust you because of love.

第三句我觉得比较标准

Trust is a kind of love, for love, so believe

我觉得第三个比较接近一些。比较好一些。实用,翻译的更准确一些。

第一句翻译的好

Trust is a kind of love,for love,so believe.
都错.第3个接近一点而已