德语时间的表达我看到书上说,如果是13:50,可以说:Es ist zehn vor zwei.如果是13:45可以说:Viertel vor zwei.如果是13:55,也可以说kurz vor zwei.但是如果分针介于整点之间的,比如介于13:45-13:50之间,怎么说?是:kurz nach Viertel vor zwei?(差一刻两点再向后点) 或者kurz vor zehn vor zwei?(差十分两点再向前点)?我说的对吗?

问题描述:

德语时间的表达
我看到书上说,如果是13:50,可以说:Es ist zehn vor zwei.如果是13:45可以说:Viertel vor zwei.如果是13:55,也可以说kurz vor zwei.但是如果分针介于整点之间的,比如介于13:45-13:50之间,怎么说?是:kurz nach Viertel vor zwei?(差一刻两点再向后点) 或者kurz vor zehn vor zwei?(差十分两点再向前点)?我说的对吗?

你真是一个很有想法的学习者,值得称赞,对于这个问题,我简单回答如下:kurz nach Viertel vor zwei (比如1:46) 或者 kurz vor zehn vor zwei (比如1:49) 在语法上完全没有问题,但即便在口语当中,说的人应该也不会很多...