ability to pay 中的to 是作不定式,还是作介词?原句如下:Values have shrunken to fantastic levels;taxs have risen,our ability to pay has fallen,government of all kinds is faced by serious curtailment of income.还要问一下,这里的 government of all kinds is faced by 是不是有问题,谓语动词应该与of 后面的结构(all kinds)一致用are吧 还有face 的词组不是be faced with 怎么成了be faced by?

问题描述:

ability to pay 中的to 是作不定式,还是作介词?
原句如下:Values have shrunken to fantastic levels;taxs have risen,our ability to pay has fallen,government of all kinds is faced by serious curtailment of income.
还要问一下,这里的 government of all kinds is faced by 是不是有问题,谓语动词应该与of 后面的结构(all kinds)一致用are吧 还有face 的词组不是be faced with 怎么成了be faced by?

答案已修改.照你所表达的,to作不定式,因为你后面加了动词原形.但ability是名词,所以个人认为可翻译为“支付能力”!看完整句,ability to pay 的意思应该是消费能力.government of all kinds 应该是一个统称,看作一个...