这个介词短语为什么做定语It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history.in European history为什么是定语,而不是状语?介词短语做定语和做状语如何区分?

问题描述:

这个介词短语为什么做定语
It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history.
in European history为什么是定语,而不是状语?
介词短语做定语和做状语如何区分?

从逻辑上判断,in European history 修饰的对象应该是 phase,所以充当的是定语.
介词短语做定语和做状语主要是看其修饰的对象是什么:
如果介词短语修饰的谓语动词(即主句动作),则是充当状语;
如果介词短语修饰的是名词,则充当的是定语.
你可以找一些例子来,用这个方法都可以分清是充当定语还是状语.