几句简单的英翻中,100分Dear Mr.Fu:Re:Immigration MattersEnclosed ,please find the application forms and documents that need to be submitted to the Embassy of Canada in Beijing in support of your application for Permanent Residence.Please write your name in your native language or script ,for Question 2 on Page 1 of the Schedule 1(both English and Chinese version)and ensure that your father ,Ning Fu signs the No Objection certificate(both English and Chinese ver

问题描述:

几句简单的英翻中,100分
Dear Mr.Fu:
Re:Immigration Matters
Enclosed ,please find the application forms and documents that need to be submitted to the Embassy of Canada in Beijing in support of your application for Permanent Residence.
Please write your name in your native language or script ,for Question 2 on Page 1 of the Schedule 1(both English and Chinese version)and ensure that your father ,Ning Fu signs the No Objection certificate(both English and Chinese version).
Please sign and date the forms ,where indicated and submit the package to their office in Beijing.
Should you have any questions or concerns please feel free to contact the undersigned.
Yours truly,
GREEN&SPIEGEL LLP
Chantal Desloges
CAD/rr
越快越好 2个小时以内 谁帮我翻分就是谁的了

亲爱富先生:
入境事宜的回信
请找到要向加拿大驻北京大使馆上交的永久居留申请表和文件(随信附上). 请在附表1第一页第二栏地(中英文各一份)用母语写下你的名字,并确保你父亲富宁已经签了无异议的证明书(中英文各一份).
请签署日期和方式,并寄到其驻京办事处.
如果你有任何疑问,请联系下面的签名者(GREEN&SPIEGEL LLP).
Yours truly,
GREEN&SPIEGEL LLP
Chantal Desloges
CAD/rr

亲爱的付先生:
回复:移民事务
需要提交给受理你的永久居住申请的加拿大驻北京大使馆的申请表格和文件已附上,请查收。
请用你的母语在时刻表的第一页上的第二个问题处填写你的姓名(中英文版都要填),并确保你的父亲付宁已在无异议证明上签了名(中英文版都要签)。
请在表格相应处签上姓名和日期,并连同外包装一同交到北京的办事处。
若有疑问请联系下面签名的人。

亲爱富先生: 再:入境事宜 密封,查收申请表格及文件,必须向加拿大驻北京大使馆的支持你的申请永久居留. 请你的名字写在你的母语和文字,在第2个1页的附表1(中英文文本),并确保你父亲富宁无异议的标志证书(英文和中文). 请签署日期和方式,并提出了一揽子措施,以表明其驻京办事处. 如果你有任何疑问,请放心,或者涉及与签名. Yours truly,
GREEN&SPIEGEL LLP
Chantal Desloges
CAD/rr

亲爱的 Fu 先生:
关于: 移民物质
附件 , 请找申请表和文件为支持长备的住宅你申请的到在北京的加拿大的大使馆的要委托的需要。
请以你的母语或手写体写你的名字 ,对于在时间表 1(英国语和华语版本) 的第 1 页上的问题 2 而且确定你的父亲 ,Ning Fu 签署没有异议证书 (英国语和华语版本) 。
请签署并且约会表格 , 哪里在北京指出而且使包裹遵从他们的办公室。
如果你有任何的问题,否则关心请觉得*连络下面者。
敬上
GREEN& SPIEGEL LLP
Chantal Desloges
CAD/ rr

亲爱的傅先生:
回复: 移民物质
随信附上, 请为支持长备的住宅找申请表和文件,这是你申请的到在北京的加拿大的大使馆的要委托的需要。
请以你的母语或手写体写你的名字 ,对于在时间表 1(英语和中文) 的第 1 页上问题 2 中确定是你的父亲 ,Ning Fu 签署没有异议证书 (英语和中文) 。
请签署并且约会表格 , 哪里在北京指出而且使包裹遵从他们的办公室。
如果你有任何的问题,否则关心请觉得*联系下面几位。
敬上
GREEN& SPIEGEL LLP
Chantal Desloges

亲爱的 Fu 先生:
关于: 移民物质
附件 , 请找申请表和文件为支持长备的住宅你申请的到在北京的加拿大的大使馆的要委托的需要。
请以你的母语或手写体写你的名字 ,对于在时间表 1(英国语和华语版本) 的第 1 页上的问题 2 而且确定你的父亲 ,Ning Fu 签署没有异议证书 (英国语和华语版本) 。
请签署并且约会表格 , 哪里在北京指出而且使包裹遵从他们的办公室。
如果你有任何的问题,否则关心请觉得*连络下面者。
敬上
格林& 镜铁 LLP
Chantal Desloges
卑鄙的男人/ rr

Dear Mr. Fu:
尊敬的付先生(音译):
您好!
Re: Immigration Matters
主题:移民事宜
Enclosed ,please find the application forms and documents that need to be submitted to the Embassy of Canada in Beijing in support of your application for Permanent Residence.
随附请查收提交给加拿大驻北京大使馆的关于您申请加拿大永久移民的申请表和相关文件.
Please write your name in your native language or script ,for Question 2 on Page 1 of the Schedule 1(both English and Chinese version)and ensure that your father ,Ning Fu signs the No Objection certificate(both English and Chinese version).
请在表格1(中英文对照),第1页的第2个问题中填写或签上您的姓名(母语),并确认您的父亲,付宁(音译)在“无反对意见证明书”上签字(中英文对照).
Please sign and date the forms ,where indicated and submit the package to their office in Beijing.
请您在表格注明处签字(含签字日期)并将全部文件提交至北京办事处.
Should you have any questions or concerns please feel free to contact the undersigned.
如有任何问题,请立即与下面签字者联系.
Yours truly,
GREEN&SPIEGEL LLP
您真诚地,
Green & Spiegel LLP
Chantal Desloges
CAD/rr

回复:移民问题
信中已附上您申请到加拿大永久移民所有的表格和文件,填妥后交至加拿大驻北京大使馆。
请用你的母语书写您的名字(第一套表格第一页的第二个问题,中英文都是),请让你的父亲,签署不反对的证明。
请在表格注明要签名或签署日期的地方都签署您的姓名和日期,并交至大使馆在北京的办事处。
您有任何问题,都可以和我们联系