庆历三年,轼使总角入校 译文

问题描述:

庆历三年,轼使总角入校 译文

  这是选文,不是全文
  ———————————————————————————————————庆历①三年,轼始总角,入乡校.士有自京师来者,以鲁人石守道作《庆历圣德诗》示乡先生②,轼从旁窃观,则能诵习其词,问先生以所颂十一人者何人也.先生曰:“童子何用知之?”轼曰:“此天人也耶?则不敢知;若亦人耳,何为其不可?”先生奇轼言,尽以告之.且曰:“韩、范、富、欧阳③,此四人者,人杰也.”时虽未尽了,则已私识之矣.嘉祜④二年,始举进士…,至京师则范公殁.既葬,而墓碑出,读之至流涕,曰:“吾得其为人,盖十有五年,而不一见其面,岂非命也欤?”
  (选自宋•苏轼《范文正公文集叙》)
  [注释]①庆历:宋仁宋年号.②乡先生:乡里的私塾先生.③韩、范、富、欧阳:分别指韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修.④嘉祜:宋仁宗的另一个年号.⑤举进士:考中进士.
  [文化常识]“总角”及其他.古人在说到年龄的时候,常常不用数字直接表达,而以某种称谓来代替.一、垂髫(tiáo).它指三四岁到八九岁的孩子,男女不分.《桃花源记》:“黄发垂髫,并怡然自乐.”二、总角.它指八九岁到十三四岁的少年.上文“轼始总角”,意为苏轼才十来岁.三、豆蔻.指十三四岁的少女.四、束发.指男子十五岁.五、弱冠.指男子二十岁.六、而立.指男子三十岁.七、不惑.指男子四十岁.其他还有“知命”、“花甲”、“古稀”等.
  [思考与练习]1.解释:①京师 ②鲁 ③私 ④殁 ⑤既 ⑥涕 ⑦盖 ⑧有
  2.翻译:①童子何用知之?;
  ②先生奇轼言,尽以告之 ;
  ③时虽未尽了 .
  3.“吾得其为人”有以下理解,哪一项是不正确的?
  ①我知道范公的为人;②我见到范公的为人;③我听说范仲淹的人品;④我了解范仲淹的为人.
①京师 ②鲁 ③私 ④殁 ⑤既 ⑥涕 ⑦盖 ⑧有
  2.2.翻译:①童子何用知之?;
  3.②先生奇轼言,尽以告之 ;
  4.③时虽未尽了 .
  5.3.“吾得其为人”有以下理解,哪一项是不正确的?
  6.①我知道范公的为人;②我见到范公的为人;③我听说范仲淹的人品;④我了解范仲淹的为人.
  7.参考答案:37.苏轼私识范仲淹
  8.1.①京城②山东地方③私下、内心④死⑤已经⑥泪⑦大概⑧同“又”
  9.2.①小孩子何必知道它呢?②那老先生认为苏轼的言论与众不同,所以把全部情况告诉了他;③当时虽然未能全部弄清.3.②
  下面是我自己理解,
  ———————————————————————————————————
  宋仁宗庆历三年,苏轼才十来岁,在乡下的私塾读书.(有一天)从京城来了一位学者拿着鲁人石守道的《庆历圣德诗》给私塾里的先生看.苏轼也在旁边偷看,以便学习其中的诗词,(然后)苏轼问先生词中赞颂的那十一个人都是谁.先生说:“你何必要知道他们?(或,你知道他们又有什么用)”苏轼回答说:“(难道)他们是天上的神仙?那么我不敢知道.若也是凡人,那为什么不能知道.”先生听了他的话感到很惊奇,就把那些人一一告知.并说:“韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,这四个人都是人中豪杰!”有生之年一定要认识他们(网上都这么翻,我觉得不太对我觉得应该是:当时虽然还不是完全明白这些人的为人,但是却有一种老朋友的感觉.我个人认为,十分感谢).嘉佑二年,苏轼中了进士,到了京城.正赶上范仲淹逝世,入葬以后,立上了墓碑.苏轼读完碑铭.痛哭流涕,说:“我听说他的为人已经有15年了,可是却见不了他一面,难道是命中注定的吗?”