if none of my business和as if it was none of my business翻译成中文是什么意思

问题描述:

if none of my business和as if it was none of my business翻译成中文是什么意思

After thinking twice的直译是“想了两遍以后",但是意思是思考过后。反复思考以后,这不管我的事。 思前想后两次,这是我的事

如果不关我的事儿(if none of my business)
好象这不关我的事儿(as if it was none of my business)
I think I am right