.In fact,he was afraid that the boy’s leg had been broken翻译句子.然后剧种腿断了?是用被动吗?

问题描述:

.In fact,he was afraid that the boy’s leg had been broken
翻译句子.然后剧种腿断了?是用被动吗?

事实上,他担心的是男孩的腿已经断了。
be broken不是表被动,而是一种状态(断了),由于“他担心"是过去时,而担心的事”男孩腿断了“发生在担心之时就已经是这种状态了,所有用的是过去完成时。
希望对您有帮助!

be broken
broken在这里是表示状态的。
They ripped open the boot of the man, whose leg was broken.
他们割开了那人的靴子,因为他的腿断了。

事实上,他担心的是这个男孩的腿已经断了.
理解为被动语态不太合适,broken 形容词形式有一个骨折的意思.