英语翻译Last week,my four year old daughter,Sally,was invited to a children’s party.I decided to take her by train.Sally was very excited because she had never traveled on a train before.She sat near the window and asked questions about everything she saw.Suddenly,a middle-aged lady got on the train and sat opposite Sally.“Hull,little girl.” She said.Sally did not answer,but looked at her curiously.The lady was dressed in a blue coat and a large,funny hat

问题描述:

英语翻译
Last week,my four year old daughter,Sally,was invited to a children’s party.I decided to take her by train.Sally was very excited because she had never traveled on a train before.She sat near the window and asked questions about everything she saw.Suddenly,a middle-aged lady got on the train and sat opposite Sally.“Hull,little girl.” She said.Sally did not answer,but looked at her curiously.The lady was dressed in a blue coat and a large,funny hat.After the train had left the station,the lady opened her handbag and took out her powder compact(粉盒).She then began to make up her face.“Why are you doing that?” Sally asked.“To make myself beautiful,” the lady answered.She put away her compact and smiled kindly.“But you are still ugly.” Sally said.Sally was amused,but I was very embarrassed!

上一个星期呀

,这是名词修饰名词,可翻译为“乘坐火车(的经历)” 可将这个句子转换成: It's Sally's first time that she rode a train 这里ride是动词

上个星期,我四岁的女儿Sally受邀参加一个儿童Party.我决定带她坐火车去.Sally之前从未坐过火车,因此兴奋异常.她坐在窗边,对看到的一切都问个不停.突然有一个中年女士上车后坐在了Sally对面.“你好,小姑娘”她打招呼道.Sally没有回话,但很好奇地看着她.这位女士穿着一件蓝色外套,戴着一顶硕大得有点可笑的帽子.火车离站后,女士打开手提包拿出了她的粉盒.然后开始化起妆来.“你在干嘛呢?”Sally问道.“让我好看一点啊”,女士回答.她把粉盒拿开并友好地微笑着.“可你还是挺丑的.”Sally说.Sally是乐了,可我挺尴尬的.