为何一个英语句子大部分单词都认识,就是理解不了句意?

问题描述:

为何一个英语句子大部分单词都认识,就是理解不了句意?

答:英语和语文不一样,不是一个字一个字的理解,要把他们合在一起,才能真正理解意思.有时要通过上下文才知道意思,有事要跳过单词的实意才能理解好句子.
例如
I'm a man of my word.
意思是我是个说话算话的人.是这样翻译的