高手来帮个忙,翻译篇文章~
高手来帮个忙,翻译篇文章~
Many teachers who teach English language in the USA and England HATE mobile phones! They hate text messages .English Language and grammar are hard to learn. English spelling is even harder_and peoiple in the USA and England spell a lot of words differently English spelling has rules. But it also has lots of words that break the rules .You have to learn each of these words. Now text messaging has made spelling even harder.
Text messages have to fit onto a small mobile phone screen The job of text messages is to say as much as possible with as few letters as possible. Lt is a whole new language. Most teenagers do not use much punctuation. Here are some examples:
“I”’II see you later and we’ll go shopping”becomes “C U ltr 2 shop”.
“Come to the pub at 8 o’clock” becomes “cum 2 pb 8”.
演讲要用,谢谢了!不要在线翻译的,那样谁都会.如果好,一定会有加分!谢谢了~
在美国和英国教英语的老师都讨厌手机!他们讨厌短信.英语及其语法很难学.英语的拼写甚至更难,而且美国人和英国人的拼写习惯也有很多不同之处.英语单词拼写有其规律,但它亦有很多不符合规律的词.你必须得学会每一个词.现在短信使得拼写更困难.
短信不得不要在一个小的屏幕上显示出来,所以短信必须用尽量少的单词来表达尽量多的意思.Lt是一种全新的语言.大多数年轻人不需要使用标点符号.下面是一些例子:“我们过会儿再见然后去购物”变成了“我们过会儿再见然后去购物”(这个翻译不出来).“8点来酒馆”变成了“8点来酒馆”
请楼主放心