we must help him( if he is in real trouble),括号里的意思是如果他陷入了真的困境

问题描述:

we must help him( if he is in real trouble),括号里的意思是如果他陷入了真的困境
这个意思吗?那么题目给出的是如果他真的陷入了麻烦,那括号里的会不会不符合呢?还有if he really in trouble.这里面的really是属于什么副词,他的位置是正确的吗?他是副词,那他在句子中是修饰什么的?

English cannot and can never be understood fully in Chinese or any other languages.那么,i often wonder what the life in the future will be like,这里面 in the future是做时间状语的吗?因为修饰life,所以放在它后面的吗?Again, English cannot be understood in Chinese.the life in the future=future lifenot adverbial, but adjectival