句子:At age nineteen,she became the first woman in 1926 to swim across the English Channel.
问题描述:
句子:At age nineteen,she became the first woman in 1926 to swim across the English Channel.
这篇文章要强调的是she是第一个穿过English Channel的女人,原句的意思有歧义,说成是她是1926年里第一个女人.
如果要改1926在句中的位置,为什么正确答案是放句尾而放句首不可以呢?
放句首改成:In 1926,at age nineteen,she.为什么不可以这样改?
这是ACT English的题目...
答
这样子句子不通顺,再说在19岁更能强调她的奇迹,所以做为一个sub clause的话就读起来有些别扭.如果翻译成中文的话就会变成-在1926年,19岁的时候,显然1929年比起来不是最重要的一部分.还是说是因为两个时间状语不适合同时放在句子里的同一个地方?恩。有点重复的样子。