可不可以用Where is the bus reach?,还是用arrive ,还是arrive?

问题描述:

可不可以用Where is the bus reach?,还是用arrive ,还是arrive?

reach:带有“伸手触及”的意味,包含“伸手”到“触及”之间的过程.因此有“付出较大的努力后达到”的意思.
arrive at(in):重点在到达的场所(即目的地)上,必须要有表示场所的介词at或in,强调已经抵达这个结果,并易于使人联想到具体场面.
get to:重点在出发的场所(即起点)上,表示在抵达目的地之前一直处于移动状态.因此,在提出“怎样到车站”这样有关移动的路线的问题时,用How can I get to【reach】the station?比较自然,用How can I arrive at the station?则不自然.
我在我的《外研社英汉多功能词典》上看到过,所以就帮你打下来了,反正我高考完了没事情做.