It is popular with the young people为什么不改成被动语态

问题描述:

It is popular with the young people为什么不改成被动语态
popular是受欢迎的 意思
不是翻译出来应该是它被年轻人欢迎的意思么 为什么不被动

首先,be popular with "为……所喜欢;受……欢迎" 是一个固定搭配,它没有被动语态的形式.
其次,这里不能翻译为 "被.喜欢" ,而是 "受到.喜欢"