求翻译,人生小幼,精神专利,长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也.吾七岁时,诵灵光殿赋

问题描述:

求翻译,人生小幼,精神专利,长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也.吾七岁时,诵灵光殿赋
人生小幼,精神专利,长成已后,思虑散逸,固须早教,勿失机也.吾七岁时,诵灵光殿赋,至于今日,十年一理,犹不遗忘;二十之外,所诵经书,一月废置,便至荒芜矣.然人有坎壈,失于盛年,犹当晚学,不可自弃.孔子云:“五十以学易,可以无大过矣.”魏武、袁遗,老而弥笃,此皆少学而至老不倦也.曾子七十乃学,名闻天下;荀卿五十,始来游学,犹为硕儒;公孙弘四十余,方读春秋,以此遂登丞相;朱云亦四十,始学易、论语;皇甫谧二十,始受孝经、论语:皆终成大儒,此并早迷而晚寤也.世人婚冠未学,便称迟暮,因循面墙,亦为愚耳.幼而学者,如日出之光,老而学者,如秉烛夜行,犹贤乎瞑目而无见者也.

Young life,spirit of patent,grow to have,think dissipation,solid to be early,do not lose a chance too.I was seven years old,chanting" Dian Fu,as of today,ten years of science,but not forgotten; twenty,what the Scriptures,January is to be empty,deserted.However,people have Hom undeceived,failure to prime,and that night,not self-abandon.Confucius:" cloud fifty to learn easily,can no more be." Wei Wu,Yuan Yi,old and more sincere,this is less to learn and also old indefatigable.Ceng Zi is famous in the world; seventy,Xun Qing fifty,was to travel,so,more than 40; Gongsun Hong,party and this was to read,Prime Minister; Zhu Yun forty,was easy to learn,the Analects of Confucius; his twenty,was the book of filial piety,the Analects of Confucius:all eventually into Daru,and early and late the fans and also.Men married crown did not learn,called late in life,follow the wall,also I ear.Young scholars,such as the light of day,old scholars,such as candle night,Jude Yin on eyes without seeing it.
\x0d