— I can't see the blackboard very well. —Perhaps you need____.
问题描述:
— I can't see the blackboard very well. —Perhaps you need____.
[ ]
A. to examine your eyes
B. to have your eyes examined
C. to have examined your eyes
D. to be examined your eyes应该选哪个?可以选a吗?
答
应该选 B:to have your eyes examined (去检查一下眼睛)
have sth done (让某人做某事,自己不做;检查眼睛是医生帮你检查的,而不是自己检查)
保证准确率~
to have examined your eyes 为什么不行呢?Perhaps you need_这句话的意思明明是可能你需要检查一下你的眼睛了,为什么会变成让某人做某事呢?就算是,也应该是让“you”自己去检查下他的眼睛,这样子翻译也行的吧?一定要加have吗?不要钻 牛角尖噢你要记住:have sth done(have your eyes examined)检查你的眼睛当然是医生检查了,你自己会检查?那么to be examined your eyes,为什么不行呢?自己不能检查,当然被检查,这个也不行吗?你不看看完整句子You need to be examined your eyes.这都乱套了。Your eyes need to be examined 这样就可以。但是题目主语是You, 而不是 your eyes.