请问这句话用英文应该怎么说啊?

问题描述:

请问这句话用英文应该怎么说啊?
只有想清楚其利弊后,我们才能说对自己负责了.
我翻译的是“Only after we think about the trade-offs clearly,could we be responsible to ourselves.”,请问应该如何改进啊?

你译的没错··只是老外 通常不会说什么 think about the trade-offs. 这是典型的 望文直译 . weigh the pros and cons 或weighed against 之类.
希望能帮到您