西语,..1.Si quieres ver qué hay dentro del coche,tienes que acercarte.为了保持重音不变,acercarte不是应该变成acércarte的吗?为什么没有重音符号呢?2.Si te gusta la chaqueta,quédate con ella.后面半句看不懂,能帮忙分析下不..

问题描述:

西语,..
1.Si quieres ver qué hay dentro del coche,tienes que acercarte.
为了保持重音不变,acercarte不是应该变成acércarte的吗?为什么没有重音符号呢?
2.Si te gusta la chaqueta,quédate con ella.
后面半句看不懂,能帮忙分析下不..

1。这个地方不需要加重音,写的是对的。
2。后半句是命令语气,意思是你就留下吧,或者你就买下吧。

1.不用加重音,是对的,重音在倒数第二个音节上,分silaba
2.ella 指chaqueta...quedate原形quitar 是命令式。。。如果你喜欢这件,你就留下吧/买下。看situacion....

呃你看acercar本来 r 结尾的就肯定重音在car上面的,加了te变成acercarte,重音还是在car上
quedarse con就是表示你就要了这东西吧,或者是买的或者直接拿了,看情况,quédate是quedarse的第二人称命令式变位,ella指la chaqueta