《王祥事后母》译文和阅读文答案

问题描述:

《王祥事后母》译文和阅读文答案

原文
王祥事后母朱夫人甚谨.家有一李树,结子殊好,母恒使守之.时风雨 忽至,祥抱树而泣.祥尝在别床眠,母自往暗斫之.值祥私起,空斫得被.既还,知母憾之不已,因跪前请死.母于是感悟,爱之如己子.
翻译
王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎.他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵树.有一次,王祥正看守李树时忽然起了风雨,王祥就抱着树哭泣.王祥曾经在别的床上睡觉,后母亲自前往,准备暗中砍死王祥.正好那时王祥起床,后母空砍在被子上.等到王祥回来,知道后母因为没能杀死他而遗憾不已,因而跪在后母面前请求一死.后母于是终于被王祥所感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般.
9. 王祥事后母朱夫人/甚谨
10. (1) 特别 (2)派 (3)正赶上、正值
11. 王祥曾经在另一张床上睡觉,他的后母躲在暗处想杀死他.
12.王祥遵母命守李树;王祥请死宽慰后母.
13.王祥:孝顺.后母:尽管恶毒尖刻但最终被感动.