Have you been in there?写成Have you been there?

问题描述:

Have you been in there?写成Have you been there?

  in there 和there 都是在那里的意思,但in there 在一个更小的范围,in there意思指“在那儿里面”.例:
  It is very hot there.那里很热.(可能指一个较大的范围)
  It is very hot in there.那里面很热.(可能指一个较小的范围,尤其指一个相对封闭的范围)
  所以,它们都可以表达出:你去过哪里吗?但我们最经常用的是Have you been there?而have you been in there?强调一个更小的、封闭的范围:你在那里面呆过吗?  in there 是对的,当然Have you been in there?也是对的!我认为可以翻译成:你一直呆在那里面吗?或 你在那里面呆过吗?  我在《暮光之城·月食》中找到了类似的句子:  “Dad, did you start the wash?” I shouted out my door.  “Um, no,” he shouted back, sounding guilty. “Did you want me to?”  “No, I got it. Were you looking for something in my room?”  “No. Why?”  “I can’t find . . . a shirt. . . .”  “I haven’t been in there.” ------(我没有去过那里。)  《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》中也有:  Poor Crookshanks, that witch said he'd been in there for ages(巫婆说,他一直呆在那里面很久了);  there 除了副词,还有名词的词性,若笼统地说前面不能加介词绝对是错的,例如 around there/here, over there/here,就像home 一样,前面也是可以加的,at home, 或in home; 我们平常说的前面不能加介词,是说它作为副词 时,前面不能加介词to.  P.S.  希望这些能够让那些一直 误识和误用there/here和in here/there的朋友们 重新认识它们的用法!THANKS!