一道关于“西学东渐”的历史题:近年来在汉堡发现了一本1691年出版的《论语》英译本.该书译
问题描述:
一道关于“西学东渐”的历史题:近年来在汉堡发现了一本1691年出版的《论语》英译本.该书译
5.近年来在汉堡发现了一本1691年出版的《论语》英译本.该书译自法译本,法译本译自拉丁译本.书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”.对以上信息解读不准确的是
A.孔子的思想在欧洲曾经得到推崇B.当时中国*重视对欧洲宣扬中华文化
C.该译本出现在“西学东渐”时期D.《论语》曾在欧洲以多种语言流传
答案选B.但我奇怪资料不是说《论语》在西方流传么,为什么是西学东渐?
答
只是说出现在这个时期,1691年属于这个时期,所以……不是说论语是东渐不是西渐之类的,主要是说明这个时期东西方文华有交流. 至于“当时中国*重视对欧洲宣扬中华文化”,这个就是无稽之谈了,那是自大,哪有输出文化的想法,只是认为应该四夷来服.