小时了了,大未必佳中的既是什么意思
小时了了,大未必佳中的既是什么意思
既:已经
原文
小时了了,大未必佳
孔文举① 年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名②,为司隶校尉.诣③门者,皆俊才清称④及中表⑤亲戚乃通⑥.文举至门,谓吏曰:“我是李府君⑦亲.”既通⑧,前坐.元礼问曰:“君与仆⑨有何亲?”对曰:“昔先君⑩仲尼⑪与君先人伯阳⑫有师资之尊⑬⑬,是仆与君奕世⑭为通好也.”元礼及宾客莫不奇之.太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了⑮,大未必佳.”文举曰:“想君小时,必当了了.”韪大踧踖(cu ji)⑯.
注释
1.孔文举:孔融,字文举,东汉人,孔子的第二十世孙,以诗文著称.鲁国人曾任北海相
2.时李元礼有盛名:当时李元礼的名声很大.
3.诣:前往,到.
4.清称:有清高的名称.
5.中表,古代父亲姐妹的儿女为外表,母亲兄弟姐妹的儿女为内表,合称中表.
6.乃通:才(予以)通报.
7.府君:李元礼曾任渔阳太守,故称“府君.”
8.既通:通报之后.既,已经.
9.仆:我,谦称.
10.先君,死去的祖先.
11.仲尼:孔子,字为“仲尼”.
12.伯阳:即老子,姓李,名耳.
13.昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊:过去我的祖先仲尼曾经拜访您的祖先伯阳为师.
14.奕(yì)世为通好:世世代代互相友好往来.
15.小时了了(líng lì):小时聪明.了了:聪明,有智慧.
16.踧踖(cùjí):非常局促不安.
译文
孔融十岁的时候,跟随父亲到洛阳.那时李元礼名气很大,做司隶校尉.到他家去的人,都是些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报.孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚.”已经通报上去,一起坐下来.李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“从前我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系.”李元礼和他的那些宾客没有不对他的话感到惊奇的.太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华.”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧.”陈韪听了恭敬而不安,手足无措.