Loving him is like trying to change your mind once your already flying through the free fall

问题描述:

Loving him is like trying to change your mind once your already flying through the free fall
爱他就像在尝试改变对逝去秋天的想法
这句为什么这样翻译啊?我觉得很奇怪

你使用翻译机翻译的吧?意思应该是:爱他就像是-当你已经跳下去的时候改变你的想法.
简明的就是:爱他就像飞蛾扑火就是free fall应该是*落体和秋天没什么关系吧?对,你真相了