求翻译:Made hatter not so attentive to what Alice,because the raven like a writing desk.
求翻译:Made hatter not so attentive to what Alice,because the raven like a writing desk.
爱丽丝梦游仙境里的句子吧?
应该是Mad hatter,疯帽子.
结合电影剧情只能理解为:
疯帽子没有彬彬有礼的对待爱丽丝,因为他曾经问她为什么乌鸦像写字台.
(疯帽子也不知道这个问题的答案)
有没有上下文呢?没有啊,看到就这么一个独立的句子,好像和电影没啥大的关系的,嘿嘿那不好办了啊。这个独立的句子好像本身也存在问题啊。前面句子是不是少了个is啊,like好像也得是第三人称单数?Made hatter is not so attentive to what Alice,because the raven likes a writing desk.根据下面的情况,只能那么理解了。《爱丽丝梦游仙境》著名的话第三位:来自疯帽子先生以及三月兔在疯茶会上的这个谜儿也称得上是令人难忘:“为何乌鸦像桌子?”答案是……他也不懂得答案是啥。On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。Alice is at the March Hare"s house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice"s right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter