两小儿辩日的翻译,断句.
问题描述:
两小儿辩日的翻译,断句.
答
孔子东游,见\两小儿\辩斗,问其故.
一儿曰:“我以\日始出时\去人近,而\日中时\远也.”
一儿以\日初出远,而\日中时\近也.
一儿曰:“日初出\大如车盖,及日中\则如盘盂,此\不为\远者小\而近者\大乎?”
一儿曰:“日初出\沧沧凉凉,及其日中\如探汤,此\不为\近者热\而远者\凉乎?”
孔子\不能\决也.
两小儿笑曰:“孰为汝\多知乎?”解释呢?孔子到东方游学,途中看见两个小孩在争论,就问他们争辩的原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午(中午)的时候距离人远。” 另一个小孩却说:“我认为太阳刚出来的时候距离人远,而正午(中午)的时候距离人近。” 一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像盘子碗口那样小,这不是离人近的大,而远的小吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里一样温暖,这不是距离人近时热,而距离人远时凉吗?” 孔子听了不能判断他们谁对谁错。 两个小孩笑着说:“谁说你的知识渊博呢?”