单词 astonish ,surprise,amaze ,astond,shock,wounder,的每个的词性?区别?程度排序?

问题描述:

单词 astonish ,surprise,amaze ,astond,shock,wounder,的每个的词性?区别?程度排序?

【amaze,shock,astonish,astound,surprise】这5个词都有吃惊的含义,但有细微差别:
【amaze】强调【“使惊异,困惑”间或还有“惊叹,佩服”】的意思.
We were amazed at the ingenuity with which they solved their difficulties.
他们在解决困难中所表现的智慧使我们惊叹[佩服].
【shock】强调【“震惊,使毛骨悚然,使愤慨”,表示不快的事情.】
【astonish】表示【“对不平常的事大吃一惊”、“几乎无法使人相信”,但没有“惊叹”的意思.】
I was astonished at his rudeness.
他的粗野使 我大吃一惊.
【astound】强调【“完全出乎意料”,用以往经验知识无法解释,其惊讶程度很强.】
The enormous changes in the quality of life of the inhabitants astounded us.
城镇居民生活质量的巨大变化令我们惊愕.
【surprise】是通用词,它的含义是【使人一愣,这种吃惊可能包含着高兴也可能包含害怕或忧虑,语气较弱.】
We were surprised at finding the house empty.
我们惊讶地发现房子是空的.
【程度递增:surprised-->astonished-->astounded-->shocked】
欢迎追问,在线为你解答
你的10分满意,我们团队的无限动力】