麻烦把下面的英语翻译成汉语谢谢

问题描述:

麻烦把下面的英语翻译成汉语谢谢
In the night fast passing now,
The moon roves to be too bright.
The oor crows aren't used to it.
They have had a restless night.
The dri-drops of the time-iece--
Points to the small hours of morn.
O'er the well,the ulley squeaks,
As water is being drawn.
Her eyes,open,roll about.
Of sleep,she has not got a wink.
Cold and wet is the pillow,
Into which many tears sink.
Her fingers are interlaced--
In agony and despair.
Shadows flit o'er her temples,
As frosty winds blow her hair.
From the pain which torments her,
She can't find any relief.
His words uttered at parting--
Echo in her heart with grief.
The pole star appears aslant,
At the arrival of day,
Cockcrows grow more widespread,
As he gets farther away.

在夜快速现在通过,
月亮徘徊是太明亮的.
乌鸦没有使用对它的一切.
他们有不安定的夜.
时间滴答的下落
点到下半夜早晨.
很好,吱吱声,作为
水画.
她眼睛,开放,卷.
睡眠,她没得到挤眼.
冷和湿的是枕头,
许多泪花下沉.
她的手指被交织--
在极度痛苦和绝望.
阴影掠过她的寺庙,
作为冷淡的风吹她的头发.
从折磨她的痛苦,
她不可能发现任何安心.
他的词被说出在分割--
回声在她的充满哀情的心脏.
因为他得到去,
杆星倾斜地出现,于
天,到来
增长更加分布广.