gotta是“got to”还是“have got to”的略写?

问题描述:

gotta是“got to”还是“have got to”的略写?
我觉得以上两个都有可能,如“There's gotta be something wrong with him”这里的gotta应该是指“got
如“I gotta go.”这里的gotta应该是指“have got
究竟gotta是哪一个的缩写呢?如果两个都有可能,怎么区分?

sorry 我错了 帮你查了下
gotta表示必须,相当于have to,have got to.为什么省略成gotta?因为老外习惯把have 讲得很快,比如,i have got to move out.口语发音是i've gotu move out,渐渐就变成了gotta