求短文英译汉,汉译英!去了几个在线翻译网站,翻译的都是驴唇不对马嘴,英译汉第一篇Six years have gone by in the blink of an eye since I came to the capital from the countryside.During these six years I have witnessed and heard about quite a number of big events know as “affairs of state”.None of them,however,has had any impact on my heart.If anything,they have only made me increasingly gloomy.But there was one small event which had deep significance for me and which pulled me out of my gloom.

问题描述:

求短文英译汉,汉译英!
去了几个在线翻译网站,翻译的都是驴唇不对马嘴,
英译汉第一篇
Six years have gone by in the blink of an eye since I came to the capital from the countryside.During these six years I have witnessed and heard about quite a number of big events know as “affairs of state”.None of them,however,has had any impact on my heart.If anything,they have only made me increasingly gloomy.
But there was one small event which had deep significance for me and which pulled me out of my gloom.I still remember it clearly today.
It was a winter day in 1917 and a strong northerly wind was blowing.I set off early in the morning to go to work.There was hardly anybody on the street.
英译汉第二篇
I love nature,but I love the sea more than the mountain.Ever since I came to Xiamen,I have been in the habit of going for a walk along the seashore almost every day.It gives me a pleasant sensation to step on the fine sand.When the sea wind flows against the bleach,I can pick up from among the brilliant pretty shells and lovely green seaweed as delicate as human hair.I am even more inclined to lie on the clean and soft sandy beach and listen quietly to the sea itself.How comfortable and refreshed I will be to feel the cool gentle sea breeze brushing past me.
汉译英第一篇
1920年9月30日张爱玲出生在上海的一个大家族里.由于父母的争吵,她的童年没有获得足够的关爱,但是文学才华却给了她巨大的帮助.9岁的张爱玲开始写作,文字使她受伤的心灵得到了安慰.她的第一笔稿费是5块钱,她用这笔钱买了一支口红,用来为自己的童年增加一点色彩,但是此举并没有改变她的命运.
汉译英第二篇
一次,为了一点小事,张爱玲遭到了父亲的毒打,她一气之下愤然离家出走.从此她的内心变得非常敏感.父母离婚后,张爱玲和姑姑一起搬进了静安寺附近的公寓.新的公寓很舒服,年仅20岁的张爱玲写下了许多著名小说,一时名声大噪.张爱玲曾说过,出名要趁早.果然,她年纪轻轻就成了上海滩走红得女作家之一.

Six years have gone by in the blink of an eye since I came to the capital from the countryside.我从农村搬到这个城市的六年转瞬即逝. During these six years I have witnessed and heard about quite a numbe...