let's make it at 3 o'clock on saturday afternoon ,为什么要用介词it?sorry,字打错了,应该改为:为什么要用介词at,另一本书上说不应该用那个介词,

问题描述:

let's make it at 3 o'clock on saturday afternoon ,为什么要用介词it?
sorry,字打错了,应该改为:为什么要用介词at,另一本书上说不应该用那个介词,

我觉得这个句子正确啊
make it 及时到达;成功
表示几点钟,at 3 o'clock 没问题
通常下午in the afternoon
但是具体某天下午,on Saturday afternoon 完全可以

it 在这里是介词??
不知道谁告诉你这个句子,或者哪个英文课本,但我可以告诉你,这是个病句,at 不该用在这里。下午3点钟,老外只会说: 3:00pm ,根本不会使用afternoon. 真正的英语生活里,afternoon只是用来表达没有具体时间的下午这个概念。有具体几点钟的时候,老外99.99%的概率只是用am 表达上午,pm表达下午,即使是最正式的场合都是这样用,比如国际大公司之间的邮件,*之间的交流等。

it 指约定
这里指约定在,时候
问题补充:
sorry,字打错了,应该改为:为什么要用介词at,另一本书上说不应该用那个介词,所以希望各位帮忙解决.
其实,用at还常见些,at可要可不要,因为,make 既可接名词,又可接介词短语做宾补,见例句:
We can make it at 8∶ 00.
我们可以定在8∶00.
Do you think you can make it at...
你看能不能定在……呢?
I'm afraid I can't make it at 5 o'clock.
明天下午5:00我恐怕不行.
.I'm afraid he can't make it at 4:00.Would you make it another time?
恐怕4点他不行,你能改个时间吗?
That's o.k.then let's make it three o'clock at my office.
很好.那咱们约定3点在我办公室见.

介词是at,因为英语中在具体时间前面,要用介词at
让我们定在周六下午3点。
例如:I will go there at 7 o'clock.